Имя Розы Умберто Эко о Чем книга

      Комментарии к записи Имя Розы Умберто Эко о Чем книга отключены

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Имя Розы Умберто Эко о Чем книга. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Учебники».

Имя Розы Умберто Эко о Чем книга.rar
Закачек 884
Средняя скорость 5281 Kb/s
Скачать

Скачать бесплатно книгу:

Случайная цитата из книги

Читать онлайн книгу «Имя розы»

Описание книги «Имя розы»

Умберто Эко, крупнейший современный писатель, ученый-медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, своим первым романом «Имя розы» доказал, что и интеллектуальная проза может возглавить списки супербестселлеров. С тех пор роман был переведен на десятки языков, экранизирован, его тираж по всему миру составил несколько миллионов. «Имя розы» по праву относится к мировым литературным шедеврам XX века. В 2008 году исполняется двадцать лет со дня его первого издания в России.1327 год, неназванный монастырь на севере Италии, череда таинственных и страшных смертей. За их расследование берется заезжий монах-францисканец Вильгельм Баскервильский. Очень скоро становится ясно: причиной преступлений в этой обители книжников может быть только книга. Книга, следы которой теряются во тьме Предела Африки.

С книгой «Имя розы» читают

Рецензии на книгу «Имя розы»

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

13 января 2015 | 01:28

Средневековый Шерлок Холмс и тайна одной обители.

Произведение довольно объемное, а я так не люблю тягомотину. Но после прочтения «Имени розы» у меня в голове крутилась

лишь одна мысль: Эко — гений!

Во-первых, поражает исторический материал — он подобран просто замечательно. Атмосфера средневекового монастыря, быт монахов,

религиозные распри. Ну не красота ли? Единственный минус (хотя для меня это не минус, а скорее жирный-прежирный плюс) — во время чтения

нужно заглядывать в учебник по истории, ну или википедию.

Во-вторых, это все-таки детективная история. Лично у меня во время чтения возникло 3 версии происходящего, но они и в подметки

не годятся развязке книги.

В-третьих, в книге не мало философских рассуждений. Это вносит свою нотку в общее впечатление, созданное книгой.Мы можем понять мировоззрение

Конечно, нельзя не сказать, что Эко — семиотик. А это значит, что в романе в огромном количестве присутствуют символы и знаки, смысл которых далеко

невсегда понятен (задуматься хотя бы над самим названием)..

В итоге хочется сказать — эта книга безусловно не для всех.. Вы любите детективы? Вам интересна эпоха Средневековья? Вы готовы рассуждать на религиозно-философские темы?

Тогда книгу читать стоит. Если же хоть на один из этих вопросов вы ответили отрицательно, вполне возможно что эта книга не для вас. А может быть, вы в ней найдете что-то свое?

8 апреля 2016 | 22:01

Религиозно-философский исторический детектив.

В этом творении в переплетениях исторически-детективных повествований автор предпринимает удачную попытку осмысления природы религиозного опыта как такового и природы возникновения религиозных течений средневековья в частности.

Безусловно нетривиальная детективная нить повествования, которая заслуживает самого пристального вдумчивого прочтения, держит в напряжении до конца повествования, хотя, возможно, искушеный детективными историями разум найдет разгадку как минимум к концу третьей четверти повествования. Но, в любом случае, человеку, проявляющему интерес к истории и философии, это творение будет очень любопытно. нет не просто любопытно, но может довести до когниивного экстаза.

6 апреля 2018 | 15:09

Боже, Боже, Боже. Я безнадежна испорчена. Шерлок, Пуаро, Марпл, Фандорин и другие такие динамичные, с изящной логикой и восхищающим образом. Произведение Имя Розы на их фоне для меня меркнет. Хочу отдать должное автору и книге. Создана чудная атмосфера, погружение 100 процентное, образы интересные, язык изложения. я давно не получала такого удовольствия. Чувствуется ум, глубина и талант автора. Однако, это детектив, и я читаю книги такого жанра, чтобы испытать интригу, чтобы следить за цепочкой событий, размышлений главного героя, чтобы наблюдать, как изищно деталь за деталью он складывает «пазлы», я хочу чувствовать себя участником, а не наблюдателем. Если Вы тоже это любите, то читая это произведение, у Вас не получится стать «закулисным напарником». Много деталей подразумевается, но автор не считает нужным рассказывать об этом читателю, поэтому остается только полагаться на умения главного героя и просто наблюдать за развитием сюжета. Сказать, что развязка была неожиданной?) Вовсе нет, все по законам жанра. Произведение хорошее, написано хорошо. Но мне немного не хватило моего участия в книге))))))) и подробностей о том, как же герой думал)))))))

Отзывы на книгу «Имя розы»

Отзывов еще нет. Станьте первым, кто напишет отзыв на книгу «Имя розы»!

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы написать отзыв. Регистрация займет не более 15 секунд.

«И́мя ро́зы» (итал. Il nome della Rosa ) — первый роман итальянского писателя, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко. Впервые был опубликован на итальянском в 1980 году. Перевод на русский — Елена Александровна Костюкович.

Введение Править

Главным героям, Вильгельму Баскервильскому и его юному спутнику Адсону Мелькскому, приходится расследовать гибель некоего Адельма Отрантского, монаха бенедиктинской обители. Действие происходит в конце ноября 1327 года в неназванной местности, с туманным указанием на границу Лигурии, Пьемонта и Франции, то есть на северо-западе Италии. Сюжет разворачивается в течение недели. Вильгельм, чьей первоначальной целью было подготовить встречу между теологами папы Иоанна XXII и императора Людовика IV Баварского, теперь должен подтвердить свою репутацию учёного мужа и в прошлом знаменитого инквизитора.

Основные события Править

Библиотека Править

Настоятель монастыря Аббон безосновательно не допускает героев в библиотеку, между тем есть версия, что Адельм, первый погибший, выпал именно из окна книгохранилища. Библиотека представляет собой лабиринт, расположенный на третьем этаже Храмины (ударение: Хрáмина) — башни, поражающей Адсона своими размерами, великолепием и символичностью архитектурной формы. На втором этаже находится скрипторий, в котором монахи переписывают рукописи. Тут столкнулись две монастырские партии — итальянцы и иностранцы. Первые ратуют за свободный доступ ко всем книгам, за работу с народным языком, вторые же — консерваторы — получили руководящие места (немец Малахия — библиотекарь, его помощник — англичанин Беренгар и «серый кардинал» испанец Хорхе) и поэтому не разделяют стремлений итальянцев. Дабы уяснить причину происходящего, Вильгельм и Адсон тайно проникают в библиотеку ночью. Герои плутают, встречают призраков, на поверку оказавшихся ловушками, ухищрением человеческого разума. Первая вылазка ничего не дала: с трудом выбравшись из лабиринта, Вильгельм и Адсон сомневаются в собственных силах и решают раскрыть загадку лабиринта «снаружи».

Nomen nudum Править

В следующую ночь Адсон самостоятельно, движимый душевным возбуждением, проникает в библиотеку, благополучно спускается на первый этаж (где находится кухня) и встречает там девушку, которая отдавалась келарю за еду. С ней у Адсона происходит связь, предосудительная для послушника.

Впоследствии он осознаёт, что, потеряв свою возлюбленную, он лишен даже последнего утешения — плакать, произнося её имя. Вероятно, этот эпизод прямо связан с названием романа (по другой версии, название отсылает к риторическому вопросу в споре реалистов с номиналистами — «Что остается от имени розы, после того как исчезнет роза?»).

Диспут о бедности Христа Править

Затем в обитель собираются представители императора — в основном францисканцы (как и брат Вильгельм) во главе с генералом ордена Михаилом Цезенским, и посольство папы во главе с инквизитором Бернардом Ги и поджеттским кардиналом. Официальной целью встречи является обсуждение условий, на которых Михаил Цезенский сможет прибыть в Авиньон к папе Иоанну для дачи объяснений. Папа считает ересью провозглашенную Перуджийским капитулом ордена францисканцев доктрину о том, что Христос и апостолы не имели никакой собственности, в то время как император — противник папы — поддержал решения капитула. Диспут о бедности Христа является только формальным поводом, за которым скрывается напряжённая политическая интрига. По словам Вильгельма, «…вопрос не в том, был ли Христос беден, а в том, должна ли быть бедной церковь. А бедность применительно к церкви не означает — владеть ли ей каким-либо добром или нет. Вопрос в другом: вправе ли она диктовать свою волю земным владыкам?» Михаил искренне ищет примирения, но Вильгельм с самого начала не верит в успех встречи, что впоследствии полностью подтверждается. Для делегации папы, и в особенности для Бернарда Ги (или Гвидони, как зовут его итальянцы) нужен лишь повод, чтобы подтвердить справедливость обвинений францисканцев-миноритов в ереси. Этим поводом становится допрос келаря Ремигия Варагинского и Сальватора, бывших в своё время еретиками-дольчинианами. Вильгельм не смог найти убийцу, и французские лучники, подчинённые Бернарду, берут монастырь под свой контроль (ненайденный убийца представляет опасность для посольств). Вильгельм и Адсон вновь проникают в библиотеку, открывают в хаосе комнат систему и находят зеркало — вход в «предел Африки», куда ведут все следы книги — причины всех преступлений. Дверь не открылась, и при возвращении в кельи герои становятся свидетелями поимки Бернардом Ги «виновных» — приготовившегося к любовному колдовству монаха Сальватора и девушки, бывшей с Адсоном. На следующий день происходят прения между посольствами, в итоге Бернард использует Сальватора и его товарища келаря Ремигия как оружие против францисканцев. Под давлением инквизитора они подтверждают, что они некогда принадлежали к миноритам, а потом оказались в секте Дольчина, исповедовавшей схожие с миноритскими воззрения на бедность Христа и воевавшей против властей, затем предали свою секту и оказались, «очистившись», в этом монастыре. Открывается, что Ремигий имел при себе письма еретика Дольчина сторонникам и что эти письма он попросил сохранить библиотекаря Малахию, который, не зная их содержания, прячет их в библиотеке, а потом выдаёт Бернарду Ги. Под страхом пыток Ремигий признает себя виновным в убийствах, произошедших ранее в монастыре, и объясняет их своей связью с дьяволом. Таким образом получается, что в аббатстве много лет живёт еретик-дольчианин, одержимый дьяволом убийца, а в библиотеке хранились письма ересиарха Дольчина. В результате авторитет монастыря подорван, а переговоры прерваны. Наступает шестой и последний день, посольства отъезжают, но до того становятся свидетелями очередной таинственной смерти — библиотекаря Малахии. Вильгельм просит аудиенции у Аббата, в конце которой Аббон предлагает ему покинуть монастырь к утру. К вечерне не является и сам настоятель, и в возникшем смятении Вильгельм и Адсон возвращаются в библиотеку, находят ключ и проникают в «предел Африки».

Мировой пожар Править

В «пределе Африки» они находят слепца Хорхе с единственным сохранившимся экземпляром второй книги «Поэтики» Аристотеля. Происходит спор, в ходе которого слепой аргументирует сокрытие этого произведения, а Вильгельм — необходимость его открытия миру. Хорхе Бургосский увидел в книге главного своего врага, так как в ней безупречно доказана необходимость смеха. (Главный довод слепца: Иисус не смеялся никогда). Старец отрывает страницу, пропитанную ядом, и начинает её есть, тушит свет (в «пределе Африки» нет окон), следует погоня по книгохранилищу, затем он на глазах у Вильгельма и Адсона «доедает» том, вырывает у героев лампу и поджигает библиотеку. Она горит, за ней занимается вся Храмина, огонь перекидывается на остальные строения. Все старания потушить огонь тщетны. Адсону на ум приходит образ из жития святого Августина — мальчик, ложкой вычерпывающий море.

Эпилог Править

Адсон и Вильгельм покидают пепелище и вскоре расстаются. Впоследствии, уже в зрелом возрасте, Адсон возвращается в то место, где был монастырь, собирая лоскутки чудом сохранившихся страниц. Уже в старости, в конце века, он дописывает воспоминания, готовясь к встрече с Богом.

Книга — демонстрация схоластического метода, который был очень популярен в XIV веке. Вильгельм показывает мощь дедуктивного рассуждения.

Решение центральной тайны убийства зависит от содержания таинственной книги (книги Аристотеля о комедии, единственный экземпляр которой сохранился в монастырской библиотеке).

Роман представляет собой воплощение на практике теоретических идей Умберто Эко о постмодернистском произведении. Он включает несколько смысловых пластов, доступных разной читательской аудитории. Для относительно широкой аудитории «Имя розы» — сложно построенный детектив в исторических декорациях, для несколько более узкой — исторический роман со множеством уникальных сведений об эпохе и отчасти декоративным детективным сюжетом, для ещё более узкой — философско-культурологическое размышление об отличии средневекового мировоззрения от современного, о природе и назначении литературы, её соотношении с религией, месте того и другого в истории человечества и тому подобных проблемах.

Круг содержащихся в романе аллюзий исключительно широк и ранжирован от общедоступных до понятных лишь специалистам. Главный герой книги Вильгельм Баскервильский, с одной стороны, некоторыми своими чертами указывает отчасти на Уильяма Оккама, отчасти на Ансельма Кентерберийского, с другой — явно отсылает к Шерлоку Холмсу (пользуется его дедуктивным методом, прозван по названию одного из наиболее известных текстов холмсианы; кроме того, очевидна параллель между спутниками: Адсон и Ватсон). Его главный противник, слепой монастырский библиотекарь Хорхе, — сложно устроенная пародия на образ классика постмодернистской литературы Хорхе Луиса Борхеса, который был директором национальной библиотеки Аргентины, а к старости ослеп (кроме того, Борхесу принадлежит впечатляющий образ цивилизации как «вавилонской библиотеки», из которого, возможно, и вырос весь роман Умберто Эко).

В 1986 году роман был экранизирован. Режиссёром фильма «Имя розы» стал Жан-Жак Анно. Роль Вильгельма Баскервильского исполнил Шон Коннери, Адсона — Кристиан Слэйтер.

Несмотря на многочисленные награды и успех фильма в прокате, сам Умберто Эко остался недоволен воплощением своей книги на экране. С тех пор он ни разу не дал разрешение на экранизацию своих произведений. Отказал он даже Стэнли Кубрику, хотя впоследствии сожалел об этом.

Помятуя о наказе, который я дал самому себе в начале этого года, продолжаю рассказывать о книгах, прочитанных в этом году мною. Сегодня у нас на очереди роман «Имя розы» Умберто Эко, который я закончил читать несколько дней назад, но все собирался мыслями, чтобы написать хотя бы несколько строк отзыва о данном произведении.

Что я знал об авторе книги до прочтения? Да практически ничего. Знал, что он мега-мозг, профессор философии и семиотики, толковый дядька, который является одним из главных спецов по Джеймсу Бонду)) Вот собственно и все. И с таким багажом знаний я взялся за прочтение «Имя Розы». Чем собственно говоря, и поплатился.

Краткое содержание статьи (кликабельно)

Отзыв о романе Умберто Эко «Имя Розы»

Помните такой старый демотиватор, где нарисован магистр Йода и написано что-то вроде «Тонко шутя с девушкой, смекалку не переоцени её ты»? Ближайшая аналогия заключается в том, что в роли магистра Йоды выступает Умберто Эко, а в роли девушки — читатель. По крайней мере, я ощутил свою недалекость и тупость, когда читал «Имя Розы». Роман изобилует различными тонкостями, которые сложно понять, будучи далеким от того контекста, в котором находился автор. Ну ничего, мы тоже не лыком шиты, и где надо лезем в Википедию и прочие источники, чтобы почерпнуть недостающих знаний.

Имя розы: Краткое содержание романа

Главные герои романа — монах и его ученик, прибывают в отдаленный монастырь с особой миссией. Им предстоит выяснить, кто убил одного из братьев аббатства и быть свидетелями спора посланников папы Римского с людьми императора. Предмет спора — был ли беден Христос, и следует ли церкви отречься от всех своих несметных богатств. В ходе повествования, выясняются очень тонкие подробности, а убийство оказывается совсем не тем, чем кажется изначально.

Я не хочу делать спойлеры в этой статье и поэтому оставлю вам возможность ознакомиться самостоятельно с содержанием романа Умберто Эко. В моем небольшом отзыве хочу поделится некоторыми смысловыми темами, которые я нашел, пока читал это произведение, и которые, мне показались интересными.

Сыр-бор в романе разгорается из-за второго тома «Поэтики» Аристотеля. Книга, которая утрачена, и которая существовала в единственном экземпляре, по преданию. В книге рассказывается о том, что смех — это сила, которая дает освобождение человеку. Смех противопоставляется страху, а страх — есть главный инструмент управления людьми. Если нечего боятся человеку, тогда им нельзя управлять и манипулировать. Очень сильная идея, которая приводит к основным движениям в романе.

Бедность Христа

На протяжении веков, церковь аккумулировала несметные богатства. Когда в романе поднимается вопрос о том, был ли беден Христос, то это автоматически ставит вопрос о том, должна ли церковь владеть всеми материальными благами. По этому поводу разгорается нешуточный спор, который приводит к тому, что … Впрочем, никаких спойлеров.

Низы заплатят за верхи

В романе есть любопытный момент, когда ни в чем не повинный человек оказывается на костре. Причем, как говорит один из главных героев «ничем не помочь, это горелое мясо». Справедливость — очень сомнительное понятие, как тогда, так и сейчас. Думаю, что Умберто Эко не зря поместил эту сцену в свой роман. Власть имущие всегда были готовы пожертвовать пешками в своей игре.

Недоступность знания

В романе есть отличная метафора. На горе находится Храмина — древняя башня, в которой сосредоточены все знания человечества. Библиотека выполнена в виде хитрого лабиринта. Вход туда доступен лишь избранным. Все остальные живут в неведении, и не могут получить доступ к книгам, в которых содержатся все, что может так или иначе изменить ход истории. Мы и сейчас живем в подобных условиях, когда нужная информация не так уж и доступна, несмотря на появление интернета и прочих, казалось бы полезных, нововведений.

Отзыв о романе «Имя Розы» Умберто Эко: итоги

В итоге, после прочтения, у меня сложилось двоякое впечатление. Книгу можно читать, как детектив, а можно и как философское исследование по проблемам Христианства в Средние Века. Если читать как детектив, то можно найти очень много аналогий с произведениями о Шерлоке Холмсе. Ученик главного героя, Вильгельма Баскервильского, носит имя Атсон (Элементарно, Ватсон!) и от его лица идет повествование. Дедукция уже тогда была в моде, да.

Честно говоря, для неподготовленного читателя, роман будет сложноват, на мой взгляд. Если ищете легкое и ненапряжное чтиво — лучше поискать что-то другое. Если готовы к сложному тексту, то вполне возможно, вам роман понравится. Сюжет захватывает, но диалоги местами будут сложными. Выбор за вами. Я бы поставил ему общую оценку в 6.5 балла.

Про фильм «Имя Розы» немного тут скажу:

Кстати, по книге снят фильм, который я уже успел посмотреть. Шон Коннери там играет в роли священника-детектива, а Кристиан Слейтер молодой там за его ученика. По сравнению с романом, фильм — это просто Санта Барбара для массового зрителя. До уровня «Игры Престолов» он конечно не дотягивает, но в целом, атмосфера книги передана неплохо, хотя фильм не следует один в один сюжету книги, допуская достаточно вольную концовку. Кстати, сам Умберто Эко остался недоволен экранизацией (оно и понятно), и запретил все остальные экранизации своих произведений. Ну, я не такой сноб, как Эко, поэтому этот фильм попал в список лучших фильмов про Средневековье по моему мнению.

Купить Имя Розы роман Умберто Эко в интернет-магазине Лабиринт

Текст — весь такой загадочный Дмитрий Пелин (с) проект «На Грани»


Статьи по теме