Культура Речи и Культура Общения Реферат

      Комментарии к записи Культура Речи и Культура Общения Реферат отключены

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Культура Речи и Культура Общения Реферат. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Книги».

Культура Речи и Культура Общения Реферат.rar
Закачек 1595
Средняя скорость 8541 Kb/s
Скачать

Реферат — Литература

Другие рефераты по предмету Литература

  1. Общие определения понятий «культура речи» и ”эффективность общения”.
  1. Нормативный компонент культуры речи.
  1. Коммуникативный компонент культуры речи
  1. Этический компонент культуры речи.

1 Общие определения понятий «культура речи» и ”эффективность общения”.

В основу теории культуры речи как особой лингвистической дисциплины предлагается положить следующее определение этой дисциплины. Культура речи — это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Попытаемся доказать необходимость каждого из составляющих этого определения. Всего их пять, в том числе три компонента культуры речи: 1) нормативный; 2) коммуникативный; 3) этический; а также: 4) выбор и организация языковых средств как необходимое условие достижения нормативности, этичности и хороших коммуникативных свойств речи; 5) эффективность общения как конечная цель культуры речи. Начнем с последних составляющих.

Культура речи начинается там, где язык предоставляет возможность выбора и разной организации своих средств для наилучшего достижения поставленных целей общения. Выбор и организация языковых средств осуществляются на разных уровнях языковой системы для всех компонентов культуры речи. Вопрос о норме возникает тогда, когда есть два и более претендента на нее: нормативное километр или ненормативное кил метр, нормативное договор или менее нормативное д говор и т.п.

Этический компонент, с одной стороны, регулирует в разных ситуациях общения выбор между, например, такими ритуальными способами выражения прощания, как До свидания, Всего хорошего, Ну, привет итп., и, с другой стороны, запрещает бранные слова для выражения, например, эмоций. Для достижения коммуникативного совершенства текста одинаково важны и выбор, и организация языковых средств как в рамках предложения, так и в рамках текста. Выражающие одну мысль предложения-высказывания типа Начнутся дожди — пойдут грибки и При условии повышенной влажности можно ожидать активного роста грибов реализуются в текстах разной функциональной разновидности.

Вполне понятно, что системные фонетические, лексические и грамматические описания литературного языка вообще и современного русского литературного языка в частности также фиксируют литературную норму, но в отличие от исследований по культуре речи в них фиксируются и те нормы, — а их большое множество, — которые не связаны с выбором. Из этого не следует, что описания языковой системы не дают сведений о вариантах, стоящих на границе или за границей литературного языка. Необходимо ясно представлять, что культура речи как научная дисциплина невозможна без опоры на нормативные словари и грамматики. Но, с другой стороны, из этого не следует и то, что культура речи это не самостоятельная дисциплина, а «выжимка» из системных нормативных описаний языка. Во-первых, именно культура речи ведает кодификацией нормы, и поэтому связь нормативных системных описаний языка и культуры речи в ее нормативном компоненте двусторонняя. А во-вторых, и это главное, ни одно системное описание языка не ставит своей целью определить способы достижения максимальной эффективности общения.

Эффективность общения — это тот «конечный продукт», создание которого должна облегчить теория культуры речи при ее практическом применении. Под эффективностью общения мы понимаем оптимальный способ достижения поставленных коммуникативных целей. Коммуникативные цели общения теснейшим образом связаны с основными функциями языка. Хорошо известна система функций языка, разработанная P.O. Якобсоном. Выделяются референтная, эмотивная, магическая, фактическая, металингвистическая (оценка языковых средств), поэтическая функции. Уже этот простой перечень функций показывает, что цель общения — явление сложное и многоаспектное.

Особо должна быть выделена эстетическая функция языка, реализуемая в языке художественной литературы. Язык художественной литературы нецелесообразно делать объектом культуры речи, поскольку это область искусства со своими специфическими законами, которые резко отличаются от законов реализации других функций языка и которые поэтому изучает особая лингвистическая дисциплина. Разные цели общения можно рассматривать как некоторую конкретизацию функций языка. Такая конкретизация для понимания культуры владения языком является необходимой, поскольку для достижения разных целей языковые средства и их реализация могут быть весьма различны. Так, цель установления контакта между говорящими предполагает, прежде всего, сам факт общения, и для ее достижения не очень важно, например, такое необходимое для научного текста качество, как непротиворечивость формулировок.

За эффективность общения отвечает в первую очередь коммуникативный компонент культуры речи, но это не означает, что нормативн�

Пример готового реферата по предмету: Русский язык и культура речи

1. Культура речи

1.1. Культура речи как особая дисциплина

1.2. Понятие нормы в современном русском языке

1.3. Речевые нормы

2. Эффективность общения

2.1. Понятие «эффективность общения»

2.2 Качества эффективного общения

2.3. Речевой этикет и эффективность общения

Список использованной литературы

Выдержка из текста

Выразительность речи зависит от многих причин и условий — собственно лингвистических и экстралингвистических. Одним из условий выразительности речи является самостоятельное мышление автора речи, что предполагает знание предмета сообщения. В значительной степени выразительность речи зависит и от отношения автора к содержанию высказывания. Внутренняя убежденность говорящего в значимости высказывания придает речи, особенно устной, эмоциональную окраску. При непосредственном общении существенны также взаимоотношения говорящего и слушающего, психологический контакт между ними» [Савина 2002: 25].

Точность — это «такое коммуникативное качество речи, которое предполагает соответствие ее смысловой стороны отражаемой реальной действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия. Точность, таким образом, включает в себя умение правильно отражать реальную действительность и правильно выражать мысли и оформлять их при помощи слов.

При выборе слова следует учитывать, что семантическая характеристика со временем может меняться. Наибольшие трудности возникают при выборе слова из ряда в чем-либо сходных или близких слов. Сюда следует отнести синонимы и паронимы. Причинами, приводящими к неточности, неясности высказывания, являются» [Савина 2002: 35]:

  • употребление слов в значении, несвойственном для литературного языка;
  • неумение пользоваться синонимами, паронимами, терминами;
  • нарушение норм лексической, грамматической и стилевой сочетаемости;
  • речевая избыточность;
  • речевая недостаточность.

Богатство речи. «Говорящему необходимо иметь достаточный словарный запас слов, чтобы выражать сои мысли четко и ясно. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, стараться использовать богатство родного языка» [Савина 2002: 37].

Логичность речи — это «коммуникативное качество, которое предполагает умение последовательно, непротиворечиво и аргументированно оформлять выражаемое содержание. Логичность, как и точность, характеризует речь со стороны ее содержания и формируется на основе связи речи с действительностью. Нов отличие от точности логичность характеризует структуру речи, ее организацию и оценивает речь с точки зрения логики и правильности мышления» [Савина 2002: 38].

Уместность речи — это «строгое соответствие ее структуры условиям и задачам общения, содержанию выражаемой интонации, избранному жанру и стилю изложения, индивидуальным особенностям автора и адресата. Мы по-разному строим свою речь, если нам приходится говорить, например, с ректором института или товарищем по группе» [Савина 2002: 38].

А.А. Мурашев в своем учебном пособии «Культура речи» помимо вышеперечисленных также к качествам эффективного общения относит и такое свойство речи, как ясность. «Культура речи предполагает понимание, а значит, высказыванию должна быть присуща ясность. Только в этом случае реакцию адресата можно прогнозировать и направлять, а коммуникативное намерение окажется по-настоящему достигнутым. Ясности речи препятствуют речевые ошибки самых разных языковых уровней. В фонетике и орфоэпии это неясность артикуляции, дикционные дефекты, мена звуков, неоправданная редукция. Ясным, как и точным не может быть высказывание, допускающее нарушения грамматической и логической структуры, Неверное употребление деепричастного оборота может привести к неясности и нелогичности» [Мурашов 2004: 201].

Таким образом, ясность также является одним из основных качеств эффективного общения.

2.3. Речевой этикет и эффективность общения

Под речевым этикетом понимаются «разработанные правила речевого общения, система речевых формул общения. Система владения речевым этикетом определяется степенью профессиональной пригодности человека. Это прежде всего относится к государственным служащим, предпринимателям, журналистам, юристам, т. е. тем, кто по роду своей деятельности общается с людьми. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку достичь эффективного общения» [Савина 2002: 54].

Речевой этикет, по мнению С.Г. Савиной, «строится с учетом особенностей партнеров, вступающих в деловые отношения, ведущих деловой разговор: социальный статус собеседников, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности и др. Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это может быть презентация, конференция, совещание, прием на работу, увольнение и т. д. » [ Савина 2002: 54].

Итак, изучение культуры речи помогает нам как будущим высококвалифицированным специалистам повысить уровень владения литературными нормами на всех языковых уровнях. Иными словами речевая культура — показатель профессиональной пригодности квалифицированного специалиста.

В целом, в реферате представлено понятие нормы в современном русском языке и кратко дано системное представление о нормах современного русского литературного языка. А именно следующие типы речевых норм: фонетические и орфоэпическое нормы, морфологические нормы, синтаксические нормы и лексические нормы.

Рассмотрение культуры речи тесным образом связано с понятием «эффективность общения», так как это одна из главных задач коммуникации. Поэтому в реферате кратко представлены главные коммуникативные качества эффективного общения: правильность речи, ее чистота, яркость, образность и выразительность, точность речи, ее богатство (разнообразие), а также логичность, уместность и ясность.

Изучение коммуникативных качеств, которые способствуют эффективному общению, также связано и с таким понятием, как «речевой этикет». Знание правил речевого этикета гарантирует успех любой коммуникации.

Список использованной литературы

Культура речи: Учеб. пособие / Сост. М.В. Петрухина. — Курск, 2005.

Лемов А. В Русский язык и культура речи. — М. 2004.

Мурашов А.А. Культура речи: Учеб. пособие. — М., 2004.

Савина Н.Г. Культура речи: курс лекций. — Екатеринбург, 2002.

Ширяев Е.Н. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура русской речи и эффективность общения. — М., 1996. — С. 7−40.

Список использованной литературы

1.Культура речи: Учеб. пособие / Сост. М.В. Петрухина. — Курск, 2005.

2.Лемов А. В Русский язык и культура речи. — М. 2004.

3.Мурашов А.А. Культура речи: Учеб. пособие. — М., 2004.

4.Савина Н.Г. Культура речи: курс лекций. — Екатеринбург, 2002.

5.Ширяев Е.Н. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура русской речи и эффективность общения. — М., 1996. — С. 7−40.


Статьи по теме