Путь Наверх книга Жизнь Наверху

      Комментарии к записи Путь Наверх книга Жизнь Наверху отключены

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Путь Наверх книга Жизнь Наверху. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Учебники».

Путь Наверх книга Жизнь Наверху.rar
Закачек 3556
Средняя скорость 9467 Kb/s
Скачать

Она разбудила меня, приподняв мне пальчиками веки. Затем скользнула под одеяло и улеглась рядом, улыбаясь, обхватив мою шею руками. Ей не разрешалось залезать ко мне в постель, и она поспешила сделать это, пока не проснулась Сьюзен, я же никогда не возражал против ее появления, невзирая на все тирады Спока. Она была такая крошечная, такая прелестная — розовая-розовая мордашка и копна спутанных волос — и такая беззащитная, что казалось, с ней непременно должно случиться что-то ужасное. Этот мир не для маленьких детей.

Я поцеловал ее, стараясь отогнать от себя видение ее тела, искалеченного катастрофой или болезнью, и крепко прижал ее к себе. Здесь-то уж по крайней мере она была в безопасности — над головой у нее надежная кровля родительского дома… Правда, трудно сказать, насколько это может быть надежным в наши дни.

Ее большие широко раскрытые карие глаза — глаза Сьюзен — глядели на меня, она потрогала мой подбородок.

— Ты небритый, папочка.

— Это не беда, — сказал я, — А вот тебе не полагается быть здесь, Барбара. — Я говорил ей это каждое воскресное утро.

— У тебя тут так хорошо, тепленько, папочка. Ты большой, теплый великаний великан.

Она не совсем правильно изъяснялась порой, — что было простительно в ее четырехлетнем возрасте, — но всегда попадала в точку. Что бы я ни представлял собой на самом деле, для нее я был чем- то надежным. На туалетном столе луч солнца заиграл на серебряной ручке моей щетки для волос. Внезапно я почувствовал себя безмерно счастливым.

Я повернулся на спину и закрыл глаза. Сегодня мне не нужно было никуда спешить, и неожиданно я понял, что очень устал — больше, чем думал. Сьюзен еще спала. Я слышал рядом ее ровное дыхание. Я улыбнулся про себя. После девяти лет брака этой ночью я опять словно впервые увидел ее. Я смотрел на нее во все глаза, точно хотел угадать, кто это неизвестное мне обнаженное существо, — но напрасно. И, быть может, было ни к чему и даже не мудро с моей стороны пытаться это понять. Большие теплые великаны должны принимать вещи такими, какие они есть.

Барбара снова приподняла мне веки.

— Проснись, папочка, — сказала она.

— Дай папочке поспать, Барбара.

— Зачем ты хочешь поспать?

— Папочка много работал всю неделю, зарабатывал денежки. По воскресеньям он должен отдыхать.

— А зачем ты зарабатываешь денежки?

— Потому что мамочке, и папочке, и Гарри, и Барбаре нужен дом. И все то, что едят и пьют.

— Гарри живет в школе. У него там есть дом, ведь есть? И все то, что едят и пьют.

— Но папочке нужно зарабатывать денежки, чтобы платить за Гарри в школу и чтобы покупать пижамы, и платья, и кукол, и велосипеды, и всякие прочие вещи.

И светло-серый, на всю комнату, ковер, и бледно-желтые с серым узором обои, и вмонтированный в стену платяной шкаф, и новый туалетный стол, и полосатые, как конфетная обертка, простыни, и диван- кровать с сверхмодным изголовьем. Мы все время, безостановочно приобретали что-нибудь новое — даже самый дом был куплен всего три года назад. Предлогом для того, чтобы покинуть шоссе Коноплянок, послужило возведение общественного здания по соседству. Район терял свою аристократичность — на это не приходилось закрывать глаза. А рождение Гарри послужило предлогом для того, чтобы покинуть Пэдни- лейн, что ответвляется от шоссе по дороге к болотистому лесу: дом был слишком стар, слишком велик, слишком обременителен для Сьюзен и стоял слишком на отлете. Я же любил его и до сих пор жалел о нем. Я сам выбрал тогда этот дом, и он принадлежал мне. Во всяком случае, я сам внес за него задаток и сам выплачивал по накладным. Мне припомнился наш визит к нотариусу, у которого мы заключили купчую на наш теперешний дом, и выражение, промелькнувшее в его глазах, когда он понял, на чьи деньги — или, точнее, в основном на чьи деньги — приобретается этот дом. Это было нечто неуловимое, придраться было совершенно не к чему, и тем не менее я мог бы поклясться, что прочел в его взгляде презрение, когда он посмотрел на меня, и похотливую зависть, когда его глаза встретились с глазами Сьюзен. Разумеется, его взгляд не выражал этого слишком явно, и, быть может, никто, кроме меня, никогда бы этого не заметил, но, женившись на дочери богача, становишься большим знатоком в таких вещах.

Барбара потянула меня за волосы.

— Ты все никак не проснешься, папочка, — сказала она.

— Вот что, — сказал я. — Знаешь, что мы с тобой сейчас сделаем? Мы приготовим чай для мамочки.

— А для меня сок. Холодный-прехолодный, вкусный-превкусный. С кусочком льда.

Мой халат валялся на полу. Я потянулся за ним, но Барбара схватила его и выбежала с ним из комнаты. Она швырнула его с лестницы вниз и вдруг заплакала. Я смотрел на нее в полной растерянности.

— Что случилось, глупышка?

— Я не люблю его, — сказала она. — Не люблю, не люблю, не люблю! Хочу, чтобы ты надел мохнатый.

— Прежде всего ты сама надень халат. И шлепанцы тоже.

Я вернулся в спальню, чтобы надеть домашние туфли и мохнатый халат. Он был из верблюжьей шерсти, я купил его, когда мы жили еще на Пэдни-лейн. Теперь халат из мохнатого стал косматым, и к тому же он всегда был мне несколько великоват. В больших, продуваемых сквозняком коридорах и ледяной ванной комнате на Пэдни-лейн я чувствовал себя в этом толстом мешковатом халате довольно уютно, здесь же он был мне, в сущности, ни к чему. Благодаря центральному отоплению в доме стояла такая жара, что мы, по правде говоря, могли бы ходить нагишом. Не скажу, чтобы мне это не нравилось, но временами — из духа противоречия, не иначе — я тосковал по тому ощущению уюта, которое испытывал, надевая мой старый халат в морозное зимнее утро, совершенно так же, как тосковал по старинному очагу в большой кухне. Но я не придавал этим пустякам значения; теперь я с каждым днем все реже и реже придавал чему- нибудь значение.

Барбара явилась снова в своем розовом халатике; капюшон она натянула на голову.

— Ты будешь моей лошадкой, — сказала она. — Ты будешь моей пушистой лошадкой.

Я опустился на колени, и она уселась мне на шею верхом. Она не признавала иного способа спускаться или подниматься по лестнице. Я медленно, осторожно зашагал по ступенькам вниз, стараясь держаться поближе к стене. Барбара трещала без умолку, проглатывая концы слов или соединяя слова в одно, что обычно случалось с нею, когда она была очень возбуждена. Насколько я мог понять, сказочные события уже достигли апогея и в какой-то мере я — как в образе меня самого, так и в образе пушистой лошадки — принимал в них участие вместе с замком в Беличьем ущелье. Всем нам грозила опасность погибнуть от руки великана — но не Теплого Великана, а другого, догадывался я, а Барбара была одновременно и тем, кто гибнет, и тем, кто спасает.

Когда мы добрались до холла, я опустился на колени возле окна и поставил Барбару на подоконник. Потом поднял шторы. На юге, в глубине Беличьего ущелья, стоял замок Синдрема. Том Синдрем скончался двенадцать лет назад. Мне припомнилось, как Боб Стор показал мне его однажды на репетиции одного из спектаклей «Служителей Мельпомены». Том Синдрем оказался маленьким высохшим старикашкой, и я мог

В романе английского писателя Джона Брэйна «Жизнь наверху» (1962 г.), продолжившем его «Путь наверх» (1957 г.), препарируется общественная жизнь Англии послевоенных лет.
Герой романа Джо Лэмптон, муниципальный служащий провинциального городка Уорли, работоспособностью и удачной женитьбой открыл себе путь в общество богатых и процветающих бизнесменов, разочаровавших его своей опустошенностью, духом стяжательства, равнодушием к людям и отсутствием высоких моральных качеств и идеалов.

Жанр: Современная проза
Скачано: 66 раз
Прочитано: 56 раз

Чтобы скачать Жизнь наверху бесплатно в формате fb2, txt, epub для андроид, iPhone, iPad, iBooks, на телефон или на планшет выберите подходящий формат книги из представленных ниже. Хотите читать онлайн книгу Жизнь наверху перейдите по указанной ниже ссылке.

Путь наверх. Жизнь наверху

Купить книгу в магазинах:

«Путь наверх» и «Жизнь наверху».
Горькие и пронзительные романы, ставшие своеобразным антиманифестом «философии успеха».
Герой романа, молодой провинциал Джо Лэмптон, готов заплатить за богатство и положение в обществе чем угодно: предать любовь и дружбу, задушить в себе совесть и порядочность, превратиться в жестокого циника.
Но жизнь жестоко мстит ему: ведь изжить в себе все человеческое невозможно, и, даже добившись вожделенной цели, он по-прежнему чувствует себя лишь игрушкой тех, кто считает его выскочкой.
В душе Джо зреют семена бунта.
Но как уйти от мира, ставшего привычным?

«Я оттолкнул совесть от от рычагов управления и передал их рассудку»

Повествование в произведении «Путь наверх» ведётся от лица главного героя, который вспоминает события своего недавнего прошлого. Действие происходит примерно в 1946 году, красавчику Джозефу 25 лет. Джо Лэмптон родился в ненавистном маленьком рабочем городке Дафтоне, в годы Второй мировой войны потерял родителей, служил в армии, затем попал в лагерь для военнопленных в Баварии. Грязный Дафтон герой называет Мертвецкой, а крупных муниципальных служащих и богачей — зомби. Джо со своим дафтонским другом Чарльзом разработал классификацию женских и мужских типов от категории №1 до №10. Категория №1 — миллионеры, кинозвёзды, диктаторы; женщины, изобретательные и неутомимые в любви. Себя Джозеф отнёс к категории №7: шестьсот фунтов годового дохода.

Сейчас главный герой — муниципальный бухгалтер (счетовод) в Уорли. Он самолюбивый, тщеславный, уверенный в себе молодой человек а-ля Жюльен Сорель. (Конечно, сразу возникают ассоциации с Жюльеном Сорелем из «Красного и чёрного» Стендаля: характер да и сюжет почти один к одному). Жить Наверху (по словам персонажей) — это жить в самом богатом районе города Уорли. В сознании Джозефа существуют два человека: один мечтает оказаться Наверху, стать мужчиной категории №1 или хотя бы №2, другой хочет просто жить и любить вдали от ненавистных зомби. Кто одержит победу? Думаю, все довольно быстро сообразят. Как попасть в высшее общество умному и красивому мужчине без средств? А для этого требуются прекрасные девушки категории №1 или №2, у которых богатые и влиятельные отцы. Так появляется Сьюзен Браун, милая, нежная, наивная, девятнадцатилетняя (ура!). Как можно прожить вдали от мерзких зомби? Для этого требуются красивые любимые женщины. Так появляется Элис Эйсгилл, умная, опытная, талантливая, замужняя, тридцатичетырёхлетняя (увы!).

В Уорли есть хороший любительский городской театр. Именно в театре знакомится Джо с Элис и Сьюзен. Именно в театре играет вся эта троица. Да, Джо играет не только в театре. Его лучшая роль — роль возлюбленного девушки с приданым, лучший спектакль — разговор с отцом Сьюзен в клубе консерваторов.

Весь роман, мне кажется, просто «прошит» символами. Зомби — оживлённый кем-то труп или живой человек, попавший под чужое влияние (примерно так). Театр — маски, котурны, актёры, игра на публику. Бухгалтер — налоги, документы, законы, финансы. Муниципалитет — административная единица. Пожалуй, в таком мире нет места для настоящей любви.

В начале книги Джо Лэмптон едет в Уорли (утро пасмурное, небо серое) и твердит про себя: «С зомби покончено, Джо. Никаких зомби больше». В финале он ещё не превратился в зомби-актёра: он безумно страдает, потеряв единственную женщину, с которой ему не было одиноко.


Статьи по теме